|
| |
Word
Definitions in the Greek Lexicon Whose Numbers Parallel KEY YEARS in the Life of JOSEPH SMITH
Introduction:
There are parallels between the word numbers
of the New Testament Greek and what happened in the nascent LDS church during the years of
that number. I am not a history buff so far as dates and details are concerned, but at a
quick glance, there are some words early on that certainly sound like the story of Joseph
Smith during those years. Let me list a few to illustrate.
Parallels between years and Numbers in N.T. Greek:
Quoting from Zodhiates:
#/Year |
Greek Lexicon Definition |
Joseph Smith Parallel |
| 1820 |
To be at a loss; without resource, despair.
Syn. (1605), to be surprised. |
14-year-old searching for true church. God the Father and
Jesus Christ appear in splendor. |
| 1821 |
To send away or forth out of the place
where one is; dismiss. |
Neighbors and ministers not favorably inclined toward
Joseph's story. |
| 1822 |
To complete entirely. God's word is that
which gives one the necessary skills and tools to be capable in performing every good
work. Also from artizo: Kartizo (2675), to fit, restore. |
Joseph feeling inadequate because of foibles of youth. He
knows God has a mission for him in restoring the true church to the earth, but must wait
upon the Lord. |
| 1823 |
To flash out as lighting. Used of raiment,
meaning to shine out, glitter. Syn. (826), to shine forth with the light of dawn
coming on; (1584), to shine forth; (4034), to shine around. |
On Sept. 21, 1823, while praying, Joseph was visited by the
Angel Moroni who told him of the gold records and related many prophecies of events soon
to happen. |
| 1824 |
From this time, forthwith, presently,
immediately. Syn. (4935), shortly. Ant. (1722&2540) At the proper time,
season. |
Joseph would have to wait four years before receiving the
plates. |
| 1825 |
To raise up, wake out of sleep. |
Joseph continued to receive instructive visitations from the
angel. |
| 1826 |
To go out of a place. |
Joseph finds work at several places to help family in their
financial struggles. "Sometimes we were at home, sometimes abroad" (JS-H 1:55) |
| 1827 |
(from 1651, to rebuke, reprove) To convict
fully, to rebuke sternly, condemn, punish. |
Joseph finally received gold plates and began work of
translation. Angelic rebukes occasionally. The scorn of Joseph=s neighbors is also constant. |
| 1828 |
To draw or drag out; hurry away. |
Joseph has to be very careful to not let the plates go out of
his hands, for many schemes are invented to seek to wrest them from him. |
| 1829 |
Vomit, that which is thrown up. |
"All tables are filled with vomit and excrement."
(Isa. 28:8)
Therefore, how will God teach us? "The vision of all is come unto you as a book that
is sealed." (Isa. 29:11) [See Isaiah 28 and 29 Parallel by
S.D.A. and Gail Porritt (Jr.)] |
| 1830 |
To search out, explore, to search very
diligently or carefully. Deriv. (419), unsearchable; Syn. (1833), to examine
closely. Ant. (50), to ignore. |
With the Book of Mormon being published, now the question is
how will we receive it? Will we treasure it and receive more, or will we slight it and
have that which we have taken away? |
Correlations in these Same Numbers In Old Testament Hebrew (Gesenius)
As if to say that this parallel is intentional, some of the Hebrew words with these
same numbers mean, (1821), "To be like;" (1823), "similitude, likeness,
image, model, pattern, appearance, dream or vision;"
(1825), "likeness."
Remember, the correlations is not just between the Greek word numbers and the year
number pertaining to Joseph Smith, but they point to the dynamics of the restoration that
will play out "again the second time" in our day (now) in parallel fashion,
though accelerated and magnified. Hence, referring to the day of the Lord making bare his
arm, some of the words mean: (1820), "to make an end [times of the Gentiles];
destroy, lay waste; to desolate, cut off; to perish;" (1822), "laying waste,
utterly destroyed;" (1826), "cut off, destroy."
In contrast to 1829 in Greek, "vomit," word 1829 in Hebrew means,
"dunghill;" hence completing the graphic description in Isaiah 28:8.
As if in ironic reply to the question of "what will we do with what we've been
given" (r.e. 1830Gr), word 1830 Hebrew means "to weep, to shed tears."
As for the astonishment that will come upon the people when these things happen and
they in retrospect consider their folly and blindness, some of the Hebrew words (1820,
1826, 1827) also mean: "to be silent." "Kings shall shut their mouths, for
that which had not been told them shall they see...." (Isa. 52; 3 Ne. 20; 3 Ne.
21.) In reply to the Isaiah 28 lament, "To whom he said, This is the rest...,
and this is the refreshing: yet they would not hear;" word 1824 means, "quiet,
rest, stillness."
by Sterling D. Allan; Fountain Green, Utah; October 26, 1997
See also:
| |
|