Words around "GATE" in English, OT Hebrew and NT Greek
"Gate" in the English Dictionary
The English definition of "gate," along with the words surrounding it lend further light to this subject of the baptism of fire. Editorial comments are in [brackets].
The word immediately after the forms of "gate**" is "gather."
There is a grouping of words after the forms of "gather**" that seem to fit a common theme: that of representing main avenues by which the adversary combines against the people of God. In other words, they represent the tempests that beat upon the house, but to no avail if it is built upon the rock of Christ.
This series is concluded by the word,
This carries both a positive and a negative connotation. On the positive, how a person fares in the storm is indeed a gauge of how securely he/she is anchored to Christ. On the negative, David got in serious trouble with the Lord for numbering his people. In fact, it was this very situation that led to the fire on the alter at the threshingfloor of Ornan, discussed below.
The words prior to "gate" also fit this category of storms which beat upon us and can cause our overthrow except our foundation be built upon the rock of Jesus Christ.
The word root for over a hundred words prior to these words is "gas**" which relates to the stomach. According to a definition listed under stomach:
"Stomach," then, ties to the heart, while "guage" ties to the intellect: right-brain, left-brain -- both of these must become subject to Christ or they too are used to great effect by the adversary to become insurmountable impediments.
This alphabetical pattern may be summarized in a three-part chiasm:
A gas** (Stomach): seat of feelings; emotions [heart/female]
A gauge = measurement: related to the intellect [mind/male]
"Gate" in the OT Hebrew
Distilled Definition of "Gate" Spelling in Hebrew
The three Hebrew letters that spell the word that means "gate" (#8179 ShUR) are Sh shin, U ayin, and R resh. Sh shin represents "bringing forth" or "birth;" U ayin represents a broken heart and contrite spirit with outstretched arms to God; and R resh represents "harvest." So the distilled definition of this word (ShUR) could be expressed: "The bringing forth for new birth a broken heart and contrite spirit for God's harvest [gathering: the word immediately after the various forms of "gate" in English]."
Words around "Gate" in the Hebrew Lexicon
Those three letters with different vowel points mean
This brings to mind the decision that must be made to either enter in by the straight gate and serve God or to remain in bondage to mammon, where the gates of hell prevail.
Another word spelled with these three letters with different vowel points is
Here is an explicit mention of a storm, again portraying the image of the storm that beats against us but which can have no power if our foundation is in Christ through the mighty change and through continually abiding in Him.
Here are some more words that follow this same idea:
Words Around "Gate" in the NT Greek Lexicon
Bearing in mind this war for the souls of men, the Greek word which means, "contend; fight," (4438 pookteho) is followed by two words which mean "gate" (4439 poolay & 4440 poolone).
They are next to two words (4442 poor & 4443 poorah) which mean "fire." The baptism of fire and of the Holy Ghost is the gate to the straight and narrow way.
The word between them (4441 poonthanomahee) has the meaning: "ask, inquire" [with all one's might]. It is really that easy: "Look and live." (Alma 33:19.) "As many as should look upon the Son of God with faith, having a contrite spirit, might live, even unto that life which is eternal." (Hel. 8:15.)
Words 4432, 4433, and 4434, before them, have the meaning: "Indigence, poverty, to be a beggar." And 4435 has the meaning: "the clenched hand." These suggest the conditions which drive one to their knees before Almighty God, whereby he can work his miracle of rebirth.
In contrast to this, the word (4444 poorgos) after the two words for fire means "a tower or castle," bringing to mind the great and spacious building Nephi and Lehi saw in vision, which represents the pride of the world, which shall fall. The baptism of fire, which requires coming forth in humility, purges such pride from our hearts; hence removing us from Babylon or the great and spacious building.
The next two words (4445 puresso & 4446 pooretos) mean "fever," from the idea of "inflamed." Again, a reference to the idea of "fire" in relation to "gate," which gate is accompanied by the baptism of fire and of the Holy Ghost. (II Nephi 31:17,18.)
See additional note about "Fire," plagues, and meat consumption.
Back to "Come Ye In at the Gate"
Webster's New International Dictionary of the English Language, 2nd edition, unabridged; G.& C. Merriam Company, Publishers, Springfield, Mass., USA, 1960.
"Would God that ALL the Lord's People Were PROPHETS"